Transcripción generada por IA de la Comisión de Licencias de Licores de Medford 20/12/23

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

[Allan Martorana]: Entonces digo, empecemos, comencemos la reunión. Bien, y estamos grabando, ¿correcto? Creo que vi el descargo de responsabilidad. Primero que nada, buenas tardes a todos. Gracias por asistir. Felices vacaciones a todos. Yo diría las otras frases, pero no quiero meterme en problemas. Entonces, supongo, Daria, ¿te escuché correctamente que las actas están listas, pero no tuvimos la oportunidad de revisarlas para poder votarlas, o? Sí, el último, sí, del último encuentro. Bien, lo haremos en la próxima reunión o podríamos hacerlo como un recuadro lateral. Sí, Bobby, Ben, es bueno verlos chicos. Me alegro de verte el jueves por la noche en la celebración número 100 del Rotary Club.

[Robert Delafano]: Gracias por asistir. Sí, gracias por la invitación. Fue muy lindo. Debería haber querido más comida porque se nos acabó y eso es todo lo que escuché.

[Allan Martorana]: Dios mío, no tuve oportunidad. Pensé que deberíamos haber llegado temprano, ¿sabes?

[Robert Delafano]: Sí, no comí mucho. Tenía otra aventura a la que ir. Un par de bomberos se retiraron en casa de Regina, así que llegué allí alrededor de las ocho.

[Allan Martorana]: Sí, tiene sentido. Muy bien, entonces no vamos a batear fuera de orden. No vamos a hacer ninguna limpieza. Así que supongo que pasaremos directamente al número uno, Riverside Yacht Club. Parece cambio de gerente. ¿Veo a Michael Giardina allí? ¿Está Miguel aquí? No, no lo veo.

[Daria Tejera]: Sí, creo que es Robert Miller. No, mentí. Sí, él no está. No veo. Bueno.

[Allan Martorana]: Está bien. Bueno, ya sabes, tal vez venga más tarde.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Así que saltemos el número uno. Oh, puede que lo hayas pasado mal. Lo siento. Último tiempo. ¿Le costó mucho hacer zoom? Y luego nos gusta ponerlo al final. Él lo hizo. Sí. Sí.

[Daria Tejera]: Sí, está bien. De todos modos, bueno, no he sabido nada de él hoy, así que espero que todo esté bien, pero... Sí, bueno, tal vez salte más tarde.

[Allan Martorana]: Así que pospongamos eso, tal vez él venga más tarde. Así que saltemos al número dos, que es el Método Bombero. Veo al teniente ahí atrás.

[Robert Delafano]: Señor presidente, le dije a Dyer que no sé si estaba presente, pero voy a... Recusarme de esta solicitud sólo porque todavía soy miembro del Club de Bomberos de Medford y no quiero que surja ningún conflicto de intereses que dañe lo que están tratando de hacer aquí.

[Allan Martorana]: Seguro. No, eso tiene sentido. Gracias. Tiene sentido. Gracias por eso. Teniente Moore, ¿cómo está? El papeleo parece estar en orden. ¿Puedes contarnos un poco, darnos un poco de historia ya que serás el nuevo jefe allí?

[SPEAKER_05]: Pero solo queremos incorporar un par de cosas, karaoke tal vez una vez al mes y una máquina de discos que habíamos instalado. Así que eso es todo. No estoy seguro.

[Allan Martorana]: Veo eso. Entonces en realidad había dos puntos antes de esta comisión, el cambio de gerente, ¿quién serás tú, verdad? Correcto. Y luego buscas una licencia de entretenimiento. Y Ben, ¿tuviste la oportunidad de verlo? Vi en la licencia de entretenimiento, que ha sido firmada por todos los departamentos correspondientes. ¿Tuviste la oportunidad de ver eso?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, vi la licencia de entretenimiento que tenía todas esas firmas, lo cual fue genial. Y creo que el cambio de gerente tenía todo lo que necesitábamos, como los números de licencia ABCC. Sí. Y la cantera y No tuve dudas porque también fue escriturado y todo parece.

[Allan Martorana]: Sí, no, no podría estar más de acuerdo contigo. Lo miré. El señor Moore incluso incluyó su pasaporte aquí. Por eso todo tiene sentido en los departamentos adecuados. Sé que ustedes tienen una tienda Stella allí y nunca tuvieron ningún incidente. Nunca hemos tenido ninguno, ustedes nunca nos han presentado ningún problema. No tengo ninguna pregunta. Brian, quiero decir, Ben, ¿tienes alguna o quieres presentar una moción?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, mi única pregunta fue: ¿han considerado poner ventanas más grandes en el lugar? Parece que no hay mucha luz ahí dentro, pero no es así.

[SPEAKER_05]: No, realmente no lo hay.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, es sólo una broma. Siempre pienso que las ventanas son muy pequeñas. Pero no, pero eso no es así, no tiene nada que ver con la junta de licores. Entonces sí.

[Allan Martorana]: Hablando como contratista, ¿verdad? Estos son tus botones como contratista. Sí. Está bien. Entonces, si desea presentar una moción, haremos dos propuestas separadas, una para la licencia de entretenimiento y otra para el cambio de administrador.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, eso suena bien. Bueno. Bien, comenzando con el cambio de gerente, haré una moción para aprobar el cambio de gerente del Club de Bomberos Profesionales de Medford. El nuevo entrenador será Steven M. Moore, actual presidente del club. En segundo lugar, presentaré una moción para aprobar la licencia de entretenimiento para este mismo club, Medford Professional Firefighters Club, Stephen Moore, gerente registrado, y eso es para aprobar específicamente la máquina de discos y el karaoke.

[Allan Martorana]: Karaoke.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Para el establecimiento.

[Allan Martorana]: Bueno. ¿La gente, los bomberos, hacen karaoke? ¿O es eso?

[SPEAKER_05]: Al menos todavía no. Están a punto de hacerlo.

[Allan Martorana]: Está bien. Y perdón por tu pérdida allí, juego Ejército-Marina. Qué manera de... Army le quitó esa pelota al mariscal de campo. Gracias, Ben, por las dos mociones. Apoyo ambas mociones. Bobby se retira. Todos los que están a favor de aceptar el cambio de licencia de administrador, digan que sí. Sí. Muy bien. Y todos los que están a favor de implementar la licencia de entretenimiento para la sala de bomberos, digan que sí. Muy bien, muy bien. Entonces esos dos están listos. Gracias Esteban. Lo apreciamos. Gracias por venir. Felices vacaciones. Gracias chicos.

[SPEAKER_05]: Se lo agradezco. Feliz navidad. Gracias. Feliz navidad.

[Allan Martorana]: Puedes decir eso sin meterte en problemas, ¿verdad? Estas bien. Gracias. Muy bien, saltemos al número tres, la Legión Americana. ¿Quién está aquí de la Legión Americana?

[SPEAKER_04]: Hola buenas tardes. Roberto Miller. Soy el vicecomandante senior y oficial de finanzas. ¿Cómo está, Sr. Miller?

[Allan Martorana]: Gracias por asistir.

[SPEAKER_04]: Gracias por invitarme.

[Allan Martorana]: Así que cuéntanos un poco sobre ti. Cuéntanos un poco de lo que está pasando. Vemos el cambio de gerente. Vemos todos los formularios correctos implementados. Pero cuéntanos un poco sobre ti, por favor, si no te importa.

[SPEAKER_04]: Sí, entonces soy un veterano de la Guardia Costera. He sido comandante dos veces de la Legión Americana. Estuve en la Junta Asesora de Veteranos de la ciudad de Medford durante uno o dos años. Actualmente trabajo para VA en Boston y ayudo a los veteranos todos los días a tratar de obtener sus beneficios y también todo lo externo. Me he estado moviendo entre las sillas de Coast 45 y hemos estado haciendo algunos cambios y tenemos un nuevo gerente de bar que vendrá con la esperanza de ayudarnos a modernizar el club y hacer lo correcto, retribuir a la comunidad.

[Allan Martorana]: Está bien, genial. Veamos aquí.

[Robert Delafano]: Bobby, Ben, ¿alguna pregunta? Tengo uno, señor presidente. Revisé la solicitud. Sólo tengo que volver a colocarlo aquí. Creo que las páginas 1, 2, 3, 4, 5 están completadas incorrectamente. uh, bajo la declaración del solicitante, uh, creo que se supone que es William Maury, um, cuyo nombre debería estar en la parte superior es la firma autorizada de la Legión Americana. Y en la siguiente página, bajo la nota de entidad, dice que la organización votó por William Maury Jr. nombrar a Thomas Moulton. Entonces se supone que el Sr. Morey está en la página anterior, la página de declaración.

[Allan Martorana]: Sí, estoy viendo la enmienda sobre el cambio de gerente y dice que el gerente propuesto se llama Thomas Moulton. Lo veo ahí.

[Robert Delafano]: Claro, sí, él será el nuevo gerente, pero según la declaración del solicitante, la firma autorizada es el Sr. Morey, William Morey. Sí, sí, Bobby.

[Daria Tejera]: Así que cámbielo a simplemente en lugar de Thomas Moulton, cámbielo a William, haga que lo cambien a William Morey.

[Robert Delafano]: Sí, y que el Sr. Morey firme la parte superior con la firma autorizada en la parte superior. Sí, sí. Firma en la parte inferior. Firma en la parte superior y veamos.

[Daria Tejera]: Espera, ¿dónde ves la firma?

[Robert Delafano]: Declaración del solicitante en la parte superior de la página.

[Daria Tejera]: Sí.

[Robert Delafano]: Luego dice firmante autorizado.

[Daria Tejera]: Oh, te tengo. Estoy pensando en el nombre.

[Robert Delafano]: Sí. Porque es el nombre de la corporación, American Legion. Luego, en la parte inferior, el Sr. Morey debería firmar eso con su título. que no estoy seguro de qué es. Probablemente, no estoy seguro, en una de las oficinas corporativas.

[Daria Tejera]: Bien, entonces William Morey debe completar prácticamente toda esta página.

[Robert Delafano]: Esa página, correcta. Y en la página siguiente, la nota de la entidad está bien porque él es el autorizado para nombrar al Sr. Moulton. Y lo estaba cuestionando y retrocedí un par de, a un par de cambios diferentes de gerentes, y uno de ellos, no sé si fue Shake Shack o uno de ellos que era una corporación, verifiqué la forma en que sus abogados corporativos lo completaron, y esa fue la manera correcta. Así que sólo quiero volver a comprobarlo.

[Daria Tejera]: Es curioso que digas eso porque estaba prestando atención a la votación de la entidad, porque la última vez nos topamos con ese tema, donde hicieron lo contrario o no lo completaron.

[Robert Delafano]: Interesante.

[Daria Tejera]: Así que estaba prestando atención a eso, pero veo por qué. Sí, esa fue buena.

[Robert Delafano]: Y el Riverside Yacht Club aún no ha aparecido, pero tienen razón. Lo completaron de la manera que les explicamos el mes pasado, así que están de acuerdo. Y yo no estaba involucrado con el Club de Bomberos, pero como el teniente Moore sí lo estaba, creo que era uno de los directores, por lo que pudo completar esa página de la forma en que lo hizo.

[Allan Martorana]: Entonces, con esos cambios tan pequeños, ¿quieres aprobar el cambio de gerente sujeto a esos ajustes? Y luego, Dary, puedes modificar esa página. Y luego podrías enviárnoslo por correo electrónico. Y podemos simplemente decir, sí, estamos bien con eso. Y lo pondré en el resto del paquete. Ben, Bobby, ¿esto suena bien?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Eso funciona para mí. Eso es razonable.

[Allan Martorana]: DE ACUERDO. ¿Algo más? Bobby, tenías ojos de águila, te lo aseguro.

[Robert Delafano]: Buen partido, Bobby. Sin embargo, se están volviendo un poco lentos a medida que me hago mayor.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Entonces no puedo imaginarte en tu mejor momento. No, no pensé que hubiera nada, pensé que sí, que fue un buen partido. Estaba mirando, ya sabes, pensé que era todo legible y parecía, Se veía bien y sabes que la información de Tom Moulton estaba aquí y parece que todo está bien además de eso, ya sabes, la página de firma.

[Allan Martorana]: Bueno.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí.

[Allan Martorana]: Bien. Sr. Miller, ¿alguna pregunta? ¿Nos estás siguiendo, qué estamos haciendo?

[SPEAKER_04]: Sí, todavía estoy aquí. Puedo hacerlo para firmar, uh, para corregir esos documentos cuando viva, uh, justo al final de la calle. Así que sí, sí. William, William Mori es el comandante real. Um, entonces lo que pasa es que el comandante, um, uh, nombra a un nuevo gerente del bar. Por eso su nombre estaba ahí. Sólo estoy reemplazandolo en esta reunión.

[Allan Martorana]: Seguro. No, lo entendemos. Sí. Si ustedes lo logran para que podamos sacarlo de un diario como escritorio para fin de año, sería genial.

[SPEAKER_04]: Absolutamente.

[Allan Martorana]: Muy bien, genial. Está bien. Tiene sentido. Sí. Es sólo un pequeño ajuste. Sólo tenemos que invertir el orden. No tengo ningún problema. El resto me parece bien. Bobby, Ben, ¿quieren hacer una moción, por favor?

[Robert Delafano]: Sí, claro. Puedo hacer una moción. Puedo presentar una moción para que le concedamos a la Legión Americana un cambio de director. Um, siempre que, um, la firma del Sr. Miller esté en, creo que fue la página 5, uh, en la parte superior e inferior de la página, uh, declaración. Sí. Sí. Y, um, sí, lo hago, sí, así que estamos bien.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Apoyaré la moción para la gestión del cambio.

[Allan Martorana]: Está bien. Bueno, gracias por la moción en el segundo. Um, todos a favor de aceptar el cambio de gerente para, uh, la Legión Americana sujeto a esa condición y ajuste menor. Digo yo muy bien. Todo listo, Sr. Miller. Ustedes son geniales. Felices vacaciones. Um, y, ya sabes, si pudieras, si pudieras encargarte de eso con el diario, sería genial. Cuanto antes mejor.

[SPEAKER_04]: Absolutamente. Gracias por tu tiempo.

[Allan Martorana]: Muy bien, genial.

[SPEAKER_04]: Cuidarse. Gracias. Que tengas unas buenas vacaciones.

[Allan Martorana]: Bien, número cuatro en la agenda, hay dos puntos que decir en el evento. ¿Vi a Brian? Sí. Estoy aquí. ¿Cómo estás, Brian, con el pequeño? Sí, Emmy y yo hoy. Es bueno verte. Así que cuéntanos un poco sobre lo que está pasando. Veo una solicitud de licencia de un día y luego vi algo más. ¿Es otra licencia de un día?

[Bryan MacAuslan]: No estoy seguro. Sólo quería pasar por el proceso. Y ambos fueron casos en los que quería asegurarme de tener claro el proceso. Entonces una es una fecha de reprogramación. Entonces, para el evento que se suponía que iba a tener lugar el 1 de diciembre, presentamos nuestra solicitud, nuestra solicitud fue aprobada. Nuestro anfitrión contrajo COVID. Y entonces, ya sabes, simplemente hicimos la llamada de que no valía la pena porque necesitaban estar presentes para ese evento. Así que lo reprogramamos y, ya sabes, esta época del año se vuelve realmente complicada. Así que lo reprogramamos para el miércoles 20. Um, y entonces, simplemente, ya sabes, no pude, puedo hacer, hice la nueva aplicación, pero no sabía si era un movimiento de una aplicación o si es un proceso completamente nuevo y de cualquier manera está bien. Um, lo único que quiero hacer es pensar. Quiero asegurarme de respetar la integridad de la junta directiva y todo. Es como, Ya sabes, los eventos de esta noche, como, no lo sé, debería haber más preparación. Y lo hubo, pero repito, no espero que nadie presente una solicitud para ser aprobada y diga, por cierto, es esta noche. Simplemente no parece algo que quiera hacer. Así que supongo que mi pregunta fue: ¿cómo manejo eso y me aseguro de que no se convierta en un problema para ustedes?

[Allan Martorana]: Ben, ¿quieres sustituirlo? Esto es sólo una repetición, por así decirlo. Lo examinamos una vez, por lo que nos sentimos cómodos aprobándolo. Entonces no tengo ningún problema con eso. Pero déjenme escuchar a mis otros dos comisionados. ¿Cualquier cosa?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, lo manejaste bien, creo, porque ni siquiera es una fecha límite por lluvia, lo que a veces hacemos por un día. Es difícil predecir una reprogramación y técnicamente la tienes activada incluso antes del evento. Entonces no tengo ningún problema con eso.

[Allan Martorana]: Y además son las nueve menos seis, Brian. Quiero decir, si nos dices que eran las ocho de la mañana para, ya sabes a lo que me refiero, antes de la una, entonces es como, oye, pones el coche delante del caballo. Entonces estamos, estamos bien el mismo día. Resulta que es el mismo día.

[Bryan MacAuslan]: Sí. Bueno. Sólo quería asegurarme, por si acaso en el futuro, había algo que acababa de aterrizar el día de la reunión y yo no, um,

[Allan Martorana]: No, siempre y cuando la reunión sea antes del evento, estás bien. Estás bien. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Está bien. Voy a presentar una moción para ello. Sí. Haré una moción para aceptar la licencia de un día para el 20 de diciembre de 2023 de 6 a 9 p.m. en Event Dem Studios, que es lo mismo, misma licencia de un día que aprobamos en la última reunión.

[Allan Martorana]: Bien. Sí. Bueno. Yo seré segundo. Muy bien. Gracias Ben. Gracias bobby. Todos a favor de aprobar la licencia de un día para el 20 de diciembre. ¿Es cocina local? ¿Es eso lo que estoy leyendo, Brian?

[Bryan MacAuslan]: Cocina y lugar, sí.

[Allan Martorana]: Sí, local. Bueno. Gonson, sí. Bien, todos los que estén a favor de aprobar la licencia de un día para el 20 de diciembre, digan que sí. Sí. Sí. Sí. Ése está listo. Muy bien, y luego veamos el otro, el 21 de diciembre, ¿no? ¿Es ese todavía?

[Bryan MacAuslan]: Honestamente, presenté la solicitud porque no estaba seguro. Básicamente, soy solo yo quien invita a la gente. Sabes, de nuevo, supongo que lo discutible es que son amigos, familiares y algunos dueños de negocios locales a quienes he invitado a celebrar. Y no sabía si era algo para lo que debería presentar la solicitud.

[Allan Martorana]: No, creo que cuando te metes en aguas turbias como si lo publicitas o lo abres al público, creo que ahí es donde se vuelve loco. Pero si es sólo familia y es una fiesta privada, No tengo ningún problema. Ben, Bobby, ¿ven algo ahí?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: ¿Fiesta de Navidad en el negocio?

[Bryan MacAuslan]: Exactamente. Exactamente. Es invitación sólo dentro de nuestro sistema. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí. No es que si entras ahí me vas a vender una cerveza. Bien.

[Allan Martorana]: O vas a servir. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Alguien de la calle.

[Robert Delafano]: O tendremos una oficina curva. Sólo invitación. Está bien.

[Bryan MacAuslan]: ¿El proceso es el mismo? ¿Deberíamos configurar exactamente lo mismo? Por supuesto, con el ABCC, con el saque seguro, quiero decir, estoy bien con eso. Sólo quiero asegurarme de tener claridad en eso.

[Allan Martorana]: Um, ya sabes, de nuevo, um, mi opinión es que usted tomaría las medidas necesarias. No dejas que tus sobrinos y sobrinas escondan un oso o algo así. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Solo los pasos normales, ya sabes, y no puedes, no puedes equivocarte, pero como es una fiesta de Navidad para familiares, amigos y parientes, estás, estás bien. Simplemente, ya sabes, tú, ya sabes, qué tío y primo y, ya sabes, ya sabes, quién está en casa, ya sabes, todas las fiestas. Entonces.

[Bryan MacAuslan]: Acordado. Nuevamente, solo quería seguir el proceso porque era algo nuevo y solo quería asegurarme de hacerlo bien. Eso es todo.

[Allan Martorana]: Sí. Sí. No, está bien. Entonces ya estás listo, Brian. Le dimos el visto bueno al otro y felices fiestas.

[Bryan MacAuslan]: Tú también. A todos, muchas gracias. Cuídate ahora.

[Allan Martorana]: Cuídate, Brian.

[Bryan MacAuslan]: Hasta luego.

[Allan Martorana]: El número cinco es la ciudad de Manfred. ¿Quién representará a la ciudad? Oh, ella es Teresa, ¿cómo estás?

[Theresa Dupont]: Estoy bien, ¿tú cómo estás?

[Allan Martorana]: Bien, bien. Cuéntanos un poco sobre el evento.

[Theresa Dupont]: Sí, muy similar a Brian y EventStem, esta fue una solicitud que presentamos para un evento, estábamos siendo optimistas para un evento de noviembre. En ese momento usted había aprobado la licencia de un día. Este evento es, sólo como recordatorio, Es una organización de la ciudad, es el Comité de Preservación Comunitaria. Estamos celebrando cinco años de financiar proyectos de la EPA aquí en la comunidad. Está técnicamente abierto al público. Es un evento con entrada que es gratuito. No pretendemos recuperar ningún ingreso aquí en absoluto. Es simplemente servir cerveza y vino mientras celebramos las cosas buenas aquí en Medford.

[Allan Martorana]: Sí, ya examinamos esto una vez en noviembre, ¿verdad? ¿Noviembre? Sí.

[Theresa Dupont]: El único cambio está en el lugar. La razón por la que no pudimos seguir adelante con nuestra fecha de noviembre fue debido a algunos problemas de accesibilidad en el lugar. Así que anteriormente era la Iglesia Bautista Shiloh. Ahora es el Unitario Universalista de High Street.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Pregunte esa dirección, pero la acabo de buscar para que veamos que está en el universo, la Iglesia Unitaria.

[Theresa Dupont]: Simplemente llamé a la iglesia porque siempre me confundía. Sí, sí.

[Allan Martorana]: Conseguí que la gente de Teresa se quejara del estacionamiento. Oh sí.

[Theresa Dupont]: Um, no anticipamos que tendremos, ya sabes, una gran cantidad masiva de visitantes. Um, esperamos alrededor de 50 a 60. Le pediremos a la gente que utilice el estacionamiento público que está en la plaza.

[Allan Martorana]: Y luego subir, claro. Bueno, esa es la razón por la que el jueves pasado el Rotary celebró su centenario en la biblioteca. Y la gente seguía diciendo, ay, ¿dónde voy a estacionar? El aparcamiento apesta. Ya sabes, todas esas cosas. Es como, por favor. Entonces, está bien. Bien, bien. Ben, Bobby, ¿quieren hacer alguna pregunta o quieren presentar una moción?

[Robert Delafano]: Um, no tengo ninguna pregunta, solo para su información sobre su estacionamiento. Resulta que asistí a la función giratoria y estacioné. donde tienen el mercado de agricultores detrás de St. Joe's. Y fue genial. Acabo de subir las escaleras de St. Joe's Church, y yo estaba allí. Hay mucho estacionamiento. No había nadie en el aparcamiento. Entonces, ya sabes, si alguien pregunta dónde puede estacionar, es fácil estacionar y es gratis. No te cobran y, ya sabes, no habrá quedar embotellado en la plaza al mismo tiempo, pero sólo una sugerencia.

[Theresa Dupont]: Seguiré ese consejo. Gracias.

[Allan Martorana]: Por si acaso alguien se queja y se queja del estacionamiento. Bien.

[Robert Delafano]: ¿Alguno de ustedes quiere presentar una moción? Puedo presentar la moción para otorgar la licencia de un día para la celebración del aniversario de la organización de la ciudad. que se llevará a cabo en 147 High Street en la Iglesia Unitaria Universalista el 21 de enero aproximadamente a las 3 p.m. a 5 p.m.

[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias bobby.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Apoyaré la moción.

[Allan Martorana]: Está bien. Gracias, Ben. Gracias por la moción y la segunda. Todos los que están a favor de aprobar la licencia de un día de la ciudad de Medford, digan que sí. Sí. Ben, ¿eso es una mano arriba? Está bien. Muy bien. Listo. Teresa, ya está todo listo.

[Theresa Dupont]: Muchas gracias señores. Te lo agradezco. Buena suerte. Felices vacaciones.

[Allan Martorana]: Felices vacaciones Teresa. Está bien. Ese fue el número cinco. Lo siento, veo algo de limpieza aquí abajo. ¿Hay algo en particular que desee que abordemos o hay algo sobre lo que desea hablar y al que deberíamos prestar atención primero?

[Daria Tejera]: Así que creo que Riverside Yacht Club podría estar presente. Creo. No sé quién es el número de teléfono. Es el 617-480-2865.

[Allan Martorana]: Sí, no lo sé. Brian Patrick, ¿ese es alguno de tus números? Oh, aquí viene alguien.

[SPEAKER_07]: Ese es Rory. Ese es Rory.

[Allan Martorana]: Oh, ese es Rory, incluso con mis gafas. Tienes razón. Hola Rory.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Yo diría que se los mantengan puestos. Si vienen, pero deberíamos hacer que todos los demás dejen de esperar aquí solos.

[Daria Tejera]: Entonces no sé si ustedes quieren hacer ¿Los oficiales primero y luego hacen el resto del trabajo?

[Allan Martorana]: Estoy abierto. Para mí, todos tenían el mismo peso, así que no lo sé. Ben, Bobby, ¿alguno de estos temas de los que querías hablar detalladamente primero? Porque a mí me parecía que todos eran iguales.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Estaría bien con los oficiales primero ya que están adentro.

[Allan Martorana]: Sí, eso está bien para mí. Está bien. Eso suena bien desde que apareció Rory. Sí. ¿Rory sigue aquí? Rory. Oficial Lakowitz, ¿cómo está? Gracias por saltar.

[Rory Lockowitz]: Hola a todos.

[Allan Martorana]: ¿Cómo estás?

[Rory Lockowitz]: Bien. Lo siento, tuve una pequeña emergencia familiar. no pude No pude completarlo lo suficientemente rápido, pero ya estoy bien. Hola a todos.

[Robert Delafano]: ¿Cómo estás? Bien.

[Allan Martorana]: Entonces entendemos dónde se suma al equipo. Habrá tres oficiales en total. ¿Es ese nuestro entendimiento?

[Rory Lockowitz]: Ese es el plan. Las dos caras nuevas en la llamada son los oficiales Pat Smith, Patrick Smith y Brian Sebastian. Ah, está bien.

[Allan Martorana]: Muy bien. Bienvenidos al equipo, oficial Smith y Sebastian. Gracias por unirte. ¿Rory tuvo que sobornarte o algo así solo para incluirte en su equipo? Pero no, solo estoy bromeando, por supuesto. Pero gracias, gracias.

[Rory Lockowitz]: Tarda mucho en llegar. Los tres asistimos a una formación de dos días a finales de octubre. Creo que los certificados fueron enviados a Daria. Excelente. para agentes de la junta local de bebidas alcohólicas. Entonces están completamente capacitados y listos para comenzar. Y estamos emocionados de ser un poco más proactivos el próximo año.

[Allan Martorana]: Sí, no, esto es fantástico. La ciudad está evolucionando y está creciendo. Estaba mirando el seguimiento del censo. Estás proyectando que para el 24 de julio tendremos una población de poco más de 65.000 habitantes. Entonces están sucediendo cosas. Todo va en la dirección correcta. Y cada vez que bajo por Mystic Ave, veo, lo llamo el arco, el gran salón del oso americano, la cosa monstruosa que es Y se está moviendo. Está avanzando. Entonces, esto es emocionante. Nosotros, ya sabes, hay momentos en los que, a veces, creo que estás, ya sabes, estás siendo arrastrado en 100 direcciones diferentes y esto será bueno. Esto será bueno para la ciudad y para esta comisión. Absolutamente. Gracias. Sí. Entonces yo, Daria, ¿tenemos que realizar una votación oficial para aceptar a los otros dos oficiales o simplemente sí? Bueno. Entonces, Bobby, Ben pregunta, ¿o quieres hacer una moción para que los otros dos oficiales se unan al equipo?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sólo una sugerencia. Si quieren presentarse solo porque estuvieron en la llamada, estaría bien para nosotros. No, pero no hay presión. Sí.

[SPEAKER_07]: Entonces soy Brian Sebastián. Llevo 10 años en el Departamento de Policía de Method. Originalmente crecí en Cambridge. En realidad, no jugué hockey con Ben, pero recuerdo a Ben del hockey y a su hermano. Y estoy casado, tengo cinco hijos y de hecho he hablado con el teniente Walkowicz sobre esto durante algunos años. He estado muy interesado y estoy contento de estar ahora con el equipo.

[Patrick Smith]: Gracias, oficial Sebastián. ¿Oficial Smith? Hola, soy el oficial Patrick Smith. He sido oficial de policía durante más de 10 años, nací y crecí en Medford. Mi padre era policía. Hice las compras de menores cuando era adolescente. Y antes de serlo, me uní a la policía de Medford en 2016. Antes de eso, fui oficial de policía en la ciudad de Saltboro. Y de hecho estaba patrullando y mi patrulla fue atropellada por un conductor ebrio, por una persona que había surfeado demasiado. Entonces es un poco personal para mí. Y cuando conocí al teniente Larkowitz hace muchos años, me informó que él estaba a cargo de esto y que yo quería unirme al equipo y estoy feliz de estar aquí. Gracias.

[Allan Martorana]: Fresco. Gracias por eso. Excelente. Bobby, ¿alguna pregunta o inquietud, algo?

[Robert Delafano]: No, esto es genial. Brian y Patrick, bienvenidos a bordo y esperamos trabajar con ustedes dos con el teniente Lockowitz, quien siempre ha hecho un excelente trabajo.

[Allan Martorana]: Sí. Sí.

[Robert Delafano]: Gracias.

[Allan Martorana]: Pongamos una moción sobre la mesa, votemos sobre ella y los tres excelentes caballeros podrán volver a trabajar. Entonces, ¿la moción es simplemente para aprobar?

[Rory Lockowitz]: Sí, creo que la moción es declarar a los oficiales agentes de la junta de basura, si no me equivoco.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Bueno. ¿Quieres, como presidenta, hacer eso, Ellen, o quieres hacerlo?

[Allan Martorana]: Sí, no, estaría feliz de hacerlo. Hago una moción para aceptar al oficial Smith y al oficial Sebastian como agentes de la Junta de Bebidas Alcohólicas, y ellos reportarán al oficial Lockowitz, y el oficial Lockowitz nos ayudará en los tiempos buenos y difíciles. Así que propongo aprobar y aceptar a los otros dos funcionarios. Segundo esa moción. Sí. Gracias Ben. Gary, ¿entiendes todo eso? Eso espero. Todo está en el registro público. Muy bien. Bien, bien. Así que creo que ya estamos listos con eso. Gracias chicos. Lo apreciamos. Y con suerte, no necesitaremos ninguno de sus servicios el próximo año, ¿verdad? Sí. Puedes ser optimista. Está bien. Gracias chicos por eso.

[SPEAKER_07]: Gracias.

[Robert Delafano]: Felices vacaciones. Felices vacaciones a todos. Felices vacaciones. Gracias.

[Allan Martorana]: Gracias. Daria, pasemos a uno fácil. La comisión discutirá y adoptará el Capítulo 138, Sección 33B. Fui al sitio de Ralph e imprimí lo que estaba escrito. Y luego imprimí cuál es la diferencia entre las instalaciones externas y las internas, solo para ver cuál es, no sé si me faltaba algo. Parece muy simple y muy directo. Bobby, ¿tienes alguno? ¿Hay algo que me falta? Porque simplemente parece, parece muy simple. Y yo, sinceramente, pensé que ya estábamos cumpliendo con el capítulo 138, sección 33B.

[Robert Delafano]: Por lo que yo, bueno, primero queríamos esperarles a esta reunión, en la que se discutió un poco la reunión anterior, pero sentimos que deberíamos estar aquí los tres para aprobarla. Pero investigué un poco sobre esto con Jim, nuestro ex presidente, y él, Supe de inmediato que la ciudad lo había aceptado hace años porque había un equipo de fútbol femenino o algo así en Hormel que lo necesitaba para los domingos por la mañana después del partido. Y supongo que la comisión lo concedió para la temporada en la que jugaban las mujeres. Pero fui a la oficina del secretario de la ciudad y el secretario de la ciudad buscó todos sus registros y no había ninguna parte en los registros que alguna vez fuera adoptada. Entonces. Básicamente, todo lo que tenemos que hacer es adoptarlo y eso permite que las instalaciones, que es cualquier licencia de la sección 12, puedan abrir a las 10 a.m. de un domingo por la mañana. Básicamente, iba a surgir gracias a los bomberos. se me habían acercado, iban a tener una función cuando jugaran los Patriots en, ¿qué era, Inglaterra o algún lugar? No estoy seguro. Alemania. Jugaron en Alemania. Sí, en Frankfurt. Sí. Y iban a tener un momento. Resultó que había un conflicto de horarios y había algo más reservado en el club ese día, por lo que nunca tuvieron que tenerlo. Entonces, ya sabes, sentí que sería bueno tenerlo en caso de que alguien quiera proponer un brunch temprano que quiera servir o algo así un domingo. Ya sabes, al menos es adoptado y luego todavía nos lo tienen que traer. Me imagino como una licencia de 1 día o fuerte. No creo que tengamos ningún papeleo oficial para ello. Probablemente simplemente se presenten ante nosotros y podamos otorgarles la extensión, ya sabes.

[Allan Martorana]: Claro, seguro. No, es inteligente. Recuerdo haber recorrido este camino hace años. Pero sí, si queremos que conste en el registro oficial, entonces sí, tiene sentido. Y de esa manera, queda en las notas y es oficial. Y entonces tienes razón. Si alguien necesita adelantar la hora, siempre podemos hacerlo un día a la vez o una reunión a la vez. Seguro.

[Robert Delafano]: Sí, y, ya sabes, quiero decir, solo para que lo aprobemos, ya sabes, deberíamos incluir en el lenguaje también que, um, ya sabes, tener diarrea y asegurarnos de que llegue a la oficina del secretario de la ciudad y se archive. Entonces, si, ya sabes, en el futuro, tenemos que hacer referencia a ello o algo así, lo tendrán registrado.

[Allan Martorana]: Bueno. Jerry, ¿entiendes? ¿Tiene eso sentido? Sí. Está bien, genial. Está bien. Entonces, quién quiera, quiere presentar una moción para incluir este idioma oficial o el capítulo 138, sección 33B en nuestros registros o libros, como quiera decirlo.

[Robert Delafano]: Quiero decir, probablemente podamos decir algo como que a la comisión le gustaría adoptar el Capítulo 138, Sección 33B, que permite la venta de bebidas alcohólicas a licencias en las instalaciones los domingos y ciertos feriados legales entre las 10 a.m. y las 12 p.m. Sección 33B, la autoridad local que otorga licencias. Básicamente solo estoy leyendo lo que hay allí. Está bien. Sí. En pocas palabras, la Navidad y un par de días festivos más pueden afectar eso un poco, lo cual también está escrito en el 33B. Acabo de presentar una moción para adoptar el Capítulo 138, 33B.

[Allan Martorana]: Sí. Ya ha sido adoptado, pero lo colocaremos en nuestros registros para que sea oficial. Bueno. Sí.

[Unidentified]: Eso suena bien.

[Allan Martorana]: Lo respaldarás, ¿verdad? Gracias por la moción. Gracias por el segundo. Todos los que están a favor de incluir el Capítulo 138, Sección 33B, venta de bebidas alcohólicas mediante licencias en las instalaciones, dicen que sí. Hola, lo aprobé. Así que lo haremos, lo dejaremos constancia. Y, ya sabes, y tienes razón, Bobby, si alguien quiere modificarlo una hora o algo así, lo abordamos tal como llega.

[Robert Delafano]: Y si lo necesitan por una temporada, como lo hicieron ustedes, ya saben, para un equipo deportivo que juega, ya saben, todos los domingos por la mañana y. Ya sabes, algo así, podemos concederlo sólo por una temporada. Quiero decir, estoy seguro de que en algún momento incluso podría surgir que un restaurante en la ciudad quisiera que fuera permanente, y también podemos nombrarlo permanente. Si quieren hacer sucursales los domingos por la mañana. y abren a las 10 o a las 9, luego pueden empezar a servir alcohol a las 10. Pero ahora mismo no es necesario, así que no creo que debamos publicarlo a menos que sea necesario.

[Allan Martorana]: Sí. Bueno, tienes razón. Lo abordaremos a medida que surja. ¿Nos avisarías cuando se grabe?

[Daria Tejera]: Sí, le preguntaré al empleado cómo manejar eso. Muy bien, genial. Está bien.

[Allan Martorana]: Bien, bien, bien.

[Daria Tejera]: Así que tenemos a Michael del Riverside Yacht Club. Pero tiene, no sé por qué tuvimos el mismo problema la última vez. Él no está silenciado por mi parte, pero es capaz de hacer el volumen. Y puedo volver a llamarlo. Eso es lo que hicimos en la última reunión. Pero apenas puedes oírlo. Creo que dijo que se sometió a una cirugía vocal. Realmente apenas puedes oírlo, así que no sé cómo hacerlo. DE ACUERDO.

[Robert Delafano]: Quiero decir, si quieres, puedes traducirlo. No, quiero decir, de ida y vuelta. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno, nos conocimos. Lo hicimos. Él vino la última vez. Sí. Lo despidió y le pidió que corrigiera la solicitud. Los Hawkeyes de Bobby captaron varias cosas. Excelente. Pero él los ha devuelto. Y creo que todo al menos por lo que vi se veía bien.

[Robert Delafano]: También me parecen bien todas las correcciones que le sugerimos que hiciera. Tenía un par de problemas que él debía resolver: básicamente, no le dio a Daria una prueba de ciudadanía. Él lo hizo. Ah, lo hizo. Bueno. Sí. No sé por qué no estaba en el papeleo. Sí. Sin licencia, no. Sí. Bien, ¿y qué pasa con el recibo de pago de la ABCC? Sí, él también tiene eso, sí. Entonces estoy bien para ambos, estoy bien. Sí, está bien. Hizo un gran trabajo. Todo lo que le pedimos que hiciera, lo hizo. Sí. Eso es fantástico.

[Daria Tejera]: Él también hizo la certificación de propinas. Sí, eso también estuvo bueno.

[Robert Delafano]: Sí, sí, está listo para irse.

[Allan Martorana]: Bien, bien, bien. Entonces todo parece estar en orden. ¿Quieres hacer una moción o un segundo? aprobar el cambio de gerente?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, puedo hacerlo. Así que haré una moción para aprobar el cambio de gerente en Riverside Yacht Club. El nuevo entrenador es Michael Giardina. Y que aceptamos esta solicitud actualizada y la enviamos.

[Allan Martorana]: Muy bien.

[Robert Delafano]: Apoyaré la moción.

[Allan Martorana]: Muy bien. Gracias por la moción. Y el segundo, todos partidarios de aceptar el cambio de gerente del Riverside Yacht Club, digan que sí. Sí. Sí. Muy bien. Ya está todo listo. Michael, gracias por soportar el papeleo y gracias por respondernos. Ha sido aprobado. Felicitaciones.

[Daria Tejera]: Voy a llamarlo ahora para avisarle, porque no sé si le importa. Bueno, dice iPhone 5 Michael.

[Allan Martorana]: Muy bien, genial. Está bien. Entonces ese está listo. Bien. Me alegra que hayamos podido encargarnos de eso. ¿Qué queda aquí? ¿Quieres votar sobre las renovaciones, las renovaciones de 2024? Seguro. Sólo tenía una pregunta.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno, tal vez Alan o Bobby, ¿comprobaron todas las firmas con la lista? O quizás Daria sí.

[Allan Martorana]: Cuando dices firmas, quieres decir que no te sigo. Quiero decir, imprimí todas las licencias.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, todas estas renovaciones, quiero decir, todas parecen, Todos lucen bien.

[Allan Martorana]: ¿Quieres decir que algunos de ellos podrían no estar firmados?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: No, todos parecen firmados. Solo me estaba asegurando de que coincidiera con esa lista, porque están en dos documentos diferentes.

[Daria Tejera]: ¿De qué estás hablando? Lo siento.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Me detendré ahora. ¿Porque no tenías? Hay tres cosas diferentes. Tal vez estoy hablando mal. Pensé que teníamos una lista de todas las entidades. Sí, sí.

[Daria Tejera]: Ustedes no, no. Puedo enviártelo. Eso no es un problema.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Quiero decir, eso está bien. Vi, quiero decir, veo todo el alcohol, toda la cerveza y el vino, todo lo que elaboran los granjeros. Quiero decir, parecía correcto. Pensé: ¿se alinea con nuestra lista maestra?

[Daria Tejera]: Sí, sí. Los marqué. Lo consigo con la lista que tengo. Así que los únicos dos que no renovaron fueron Salvatore's y Smashburger. Sí, yo también vi eso.

[Allan Martorana]: Sí, sí, ellos... Smashburger entregó su licencia, ¿qué, en el verano? ¿Junio, mayo, junio, julio?

[Daria Tejera]: No, nunca lo hicieron. Nunca lo hicieron. Entonces hablé con Denise, quien es la persona que otorga las licencias allí. Ella dijo que lo iban a hacer oficialmente porque ella y yo estábamos hablando. Pensé, podría ser mejor si lo hicieras oficialmente en lugar de simplemente dejarlo pasar. Pero no sé dónde terminó eso. Fue antes del Día de Acción de Gracias que hablamos de eso.

[Allan Martorana]: Veo. Bien, Ben, si creo que entiendo que estás preocupado, lo que estás diciendo es que las renovaciones de licencias individuales coinciden con la lista maestra que mantiene Daria o la ciudad, ¿verdad? Bien, y Daria, dijiste que sí, revisaste la lista. Para que nadie se haya escapado sin, sí, está bien. ¿Y eso no tendría trampa? ¿No se habría dado cuenta ABCC? algo en sus registros si nos hubiésemos perdido algo.

[Daria Tejera]: Sí, se comunicarían con nosotros y nos preguntarían dónde está la firma de esta persona. Sí, todo el conjunto elige todas las cosas que están firmadas. Eso es todo desde ABCC lo que son para nosotros.

[Allan Martorana]: Eso es lo que pensé. Así que hay redundancias incorporadas. Entonces, si nos perdimos algo, lo habrían captado. Sí, teóricamente. Sí.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sólo una pregunta también, porque con el oficial Smith y el oficial Lockwood, ¿sabrían ustedes que Smashburger ya no tiene una licencia de licor? O eso, ¿tendríamos que decirte eso? Esa es una buena pregunta.

[Rory Lockowitz]: Sí, tengo dos elementos de acción aquí sobre los que quería preguntar. Uno de ellos era una lista actualizada de todas las licencias que tenemos. Con suerte, tal vez una copia digital, Terry, que Pat y Sebastian, Brian y Sebastian puedan conseguir.

[Daria Tejera]: Sí, lo tengo en mi Excel, así que puedo enviárselo.

[Allan Martorana]: Impresionante. En las renovaciones reales, teniente Lakowicz, creo que esto también está en un PDF, para que también pueda ver las diferentes categorías. Sí.

[Rory Lockowitz]: Entonces, sí, esa es una de las cosas que he escrito, ya sabes, a veces, si no estoy en la reunión y no lo escuché, de repente aparece una tienda y pienso, oye, venden licor. Probablemente debería saber sobre eso. Entonces, sí, si pudiéramos actualizar eso de vez en cuando, sería genial. Mientras balbuceo, Daria, esto está ligeramente alejado de Likert, ¿tienes una lista de todas las propiedades comerciales minoristas en toda la ciudad?

[Daria Tejera]: Esa es una buena pregunta. No, no lo hago. Es decir, sé que teníamos un pasante trabajando en negocios como el de la plaza, como el actual, que es dueño del edificio. Lo único que se me ocurre es que tal vez lo tenga la oficina del tasador o la planificación del desarrollo y la sostenibilidad. Entendido. Estoy pensando en esos dos.

[Rory Lockowitz]: Tasador, ¿cuál era el otro?

[Daria Tejera]: ¿Qué dijiste?

[Rory Lockowitz]: Bueno. eh, la oficina del tasador y cual era la otra?

[Daria Tejera]: Uh, planificación, desarrollo, sostenibilidad.

[Rory Lockowitz]: Planificación y desarrollo. Bueno. Sí. Tengo una idea, algo, un proyecto para descargar. Bueno. Gracias.

[Allan Martorana]: Bueno. Muy bien. Ben Bobby, ¿quieres presentar una moción para aprobar las renovaciones de las licencias de bebidas alcohólicas de 2024?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ah, sí, y ahora obviamente también, teniente, las bóvedas también caducaron. No es de extrañar, pero esa luz se extinguió, así que ya no existe.

[Rory Lockowitz]: Sí, tenía un poco de curiosidad. Envié un informe y luego parecía que dos días después había un cartel en la pared que decía eso, no sé si era el dueño de la propiedad.

[Allan Martorana]: Sí. Sí, el día 18, cerraron la puerta con candado, por así decirlo.

[Rory Lockowitz]: Pero ese era el dueño de la propiedad. La ciudad de Medford no cerró eso, ¿verdad? No, fue el arrendador, el dueño. Ah, interesante.

[Allan Martorana]: Sí. Y las luces están apagadas desde el 18 de octubre.

[Rory Lockowitz]: Recibo algunas preguntas sobre eso en cuanto a lo que sucedió. Y, por supuesto, los rumores empiezan a circular. La ciudad los cerró. Esto pasó, aquello pasó. Y yo digo, no creo que nada de eso haya sucedido.

[Allan Martorana]: No tuvo nada que ver con eso. Y los carteles siguen en las puertas. Están en la puerta principal, en la puerta trasera y en la puerta lateral. Tiene el nombre de la sociedad gestora y la fecha.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Bueno. Sí, creo que, en lo que a nosotros respecta, no renovaron su licencia. Quiero decir, hay más en esa historia, pero eso es todo y, por lo tanto, no ha destrozado la hamburguesa, así que pensé que parece importante que se lo comuniquemos al oficial para que sepa qué es qué.

[Allan Martorana]: Sí, claro. Seguro.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, eso es todo lo que tengo.

[Allan Martorana]: Hagamos una moción. Aprobemos las renovaciones de licencias de licor.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, puedo hacer eso, Ben. Así que haré una moción para aprobar las renovaciones de licencias de bebidas alcohólicas que se han presentado este año. Esto es para todas las licencias de alcohol. Esto es para cerveza y vino. Esto es para renovaciones de clubes. Y esto es para las renovaciones de las cervecerías de los agricultores.

[Allan Martorana]: Sí. Sí, pero creo que sería seguro decirlo para todos los tipos y categorías de licencia. Creo que creo que porque ahí está el hotel y en categoría, entonces, y luego están los clubes. Entonces creo que estaríamos seguros si solo decimos tipo de licencia y categoría de licencia.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Ah, sí, porque hay paquetes, no dije tiendas de paquetes. Sí. Entonces, por todo eso, haré una moción para aceptar todas las renovaciones para, sí, todas las renovaciones para todas las diferentes categorías presentadas este año.

[Allan Martorana]: Apoyaré la moción. Muy bien, gracias. Todos los que están a favor de aprobarla, las renovaciones de licencias minoristas para 2024, dicen que sí. Sí. Muy bien, todo listo. Así que queda registrado. Lo último es la población.

[Daria Tejera]: ¿Te parece bien, Darío? Certificación de la población, sí.

[Allan Martorana]: Sí, sí, está bien. Entonces esos dos van juntos. Sí, sí, ese. Les cuento que uno casi me tira de la silla. No puedo creer lo rápido que ha crecido la ciudad porque pensé que era, ¿no eran como 63.000 el año pasado a estas alturas, algo así? Eran 62.

[Daria Tejera]: Sí, 62, 63, pero creo que era como en el lado inferior de 63. Sí, sí.

[Allan Martorana]: Y ahora están proyectando que a partir del 10 de julio de 2024 serán 65.000, 399.

[Robert Delafano]: Entonces, ¿eso nos llevará a otro paquete?

[Daria Tejera]: Sí. Me pregunto porque es uno por cada 5.000. Sí. Por curiosidad.

[Robert Delafano]: Sí. Creo que eso es, ¿cuánto es cada 5.000? Sí.

[Allan Martorana]: Es uno por cada 5.000. Sí. Ya sabes, durante mucho tiempo hemos estado rondando, ya sabes, 60.000, 58.000, 59.000, 60. Es decir, uno por cada 5.000. Esto sería bueno. Oye, eso es bueno. La ciudad está creciendo. Ellos son. Entonces, ¿alguna inquietud o pregunta? Como dije, ya sabes, casi me caigo de la silla cuando vi lo rápido que Pasamos de 62, 63 a 65, 400, ¿sabes?

[Robert Delafano]: Ahora bien, ¿tenemos que solicitar a ABCC para obtener otra licencia? No sé. ¿Tenemos que consultar con Ralph?

[Daria Tejera]: No lo creo. Ellos hacen la cuota en función de lo que enviamos.

[Unidentified]: Bueno.

[Daria Tejera]: Enviamos el formulario de aumento de población, porque lo hago junto con las renovaciones. Y luego nos envían la cuota hacia marzo.

[Robert Delafano]: Sí. Así nos lo dirán.

[Allan Martorana]: Yo creo que sí, sí. Lo que hay disponible, sí. Así que ahora con bóvedas en Smashburger, creo que eso lo sitúa en 32 licencias de bebidas ahora, ¿o?

[Daria Tejera]: Smashburger era sólo vino y maltas.

[Allan Martorana]: Ah, está bien.

[Daria Tejera]: Bueno. Eso se liberará porque sé que no lo hicimos, nos quedaron como dos o tres de vino y maltas y luego todo el alcohol tendrá un montón.

[Allan Martorana]: Entonces sí. Bueno, bien. Está bien. Bueno, vamos, Ben, Bobby, si no tenéis preguntas sobre... el aumento estimado de la población residente. Hagamos una moción y dejemos esto registrado para que Derek pueda enviarlo a ABCC.

[Robert Delafano]: Puedo hacer una moción si lo desea para que aceptemos la estimación del aumento de población del censo de la ciudad de Medford. ¿Está eso relacionado con la renovación de la certificación? Vale, junto con la certificación de renovación para 2024. Muy bien. Gracias bobby.

[Allan Martorana]: Ben, ¿quieres apoyar la moción?

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, apoyaré esa moción.

[Allan Martorana]: Bien. Todos los que estén a favor de aceptar el formulario de estimación del aumento estacional de la población para 2024, digan que sí.

[Robert Delafano]: Oportunidad.

[Allan Martorana]: Sí. Muy bien. Así que se va. Daria.

[Daria Tejera]: Perfecto. Gracias.

[Robert Delafano]: Sólo quiero decir gran trabajo. Tú trabajas muy duro en esto desde noviembre. Has estado trabajando duro con esto y lo hiciste increíble y terminaste. Y sabes, no sé de dónde sacas el tiempo o la paciencia para ello, pero haces que esta comisión brille.

[Daria Tejera]: Gracias.

[Robert Delafano]: Muy bien.

[Allan Martorana]: Eso lo deja fuera de combate. Y luego todos los demás negocios que puedan surgir, Dari, ¿algo de lo que debamos estar conscientes? ¿Alguna pregunta o inquietud?

[Daria Tejera]: No, solo iba a decir que les voy a hacer firmas electrónicas para esos formularios. Entonces te lo enviaré. Quería que lo vieras primero y luego te enviaras las solicitudes de firmas. Entonces tú también hiciste eso el año pasado. Así que ten cuidado con eso. Y luego, una vez que esté firmado, puedo enviarlo al, haré el paquete para poder enviarlo. Sácalo de mi escritorio. Bueno, bien. Está bien. Y eso es todo, creo. No se me ocurrió nada.

[Allan Martorana]: Bueno. Es fácil, creo que lo tenemos todo cubierto. 138, dos policías, aprueban las renovaciones, la certificación, el aumento de población, sí. Sí, creo que hemos cubierto todos los cabos sueltos.

[Rory Lockowitz]: Bien. Creo que debería decirse que el Sr. Delafano, dentro de un par de meses, se ha convertido en un experto en ello, organizó cursos de formación. Encontró esos agujeros en esa aplicación que creo que todos hubiéramos pasado por alto. Te agradecemos tu servicio, pero creo que habrías sido un buen oficial de policía, Bobby.

[Allan Martorana]: Sí, se dejó llevar por el lado oscuro, el departamento de bomberos, así que.

[Rory Lockowitz]: No se lo digo a muchos bomberos, pero creo que lo habrías hecho bien.

[Robert Delafano]: Yo segundo. Estaba contento con la carrera de bombero. Si tuviera 40 años menos, estaría allí de nuevo. Pero gracias, Rory. Se lo agradezco.

[Allan Martorana]: Sí, gracias, Rory. Eso es bueno. Bueno, oficial Smith, bienvenido a bordo. ¿Alguien puede presentar una moción para aplazar la sesión? Y podemos ir a celebrar la festividad.

[MCM00001210_SPEAKER_04]: Sí, haré una moción para levantar la sesión.

[Allan Martorana]: Muy bien. Y apoyaré la moción. Está bien. Moción aprobada. Hola. Está bien. Muchas gracias a todos. Gracias. Felices vacaciones para ti. Gracias por todo el trabajo que has hecho este año. Enero comienza un nuevo año. Será hora de matar al dragón de nuevo. Sí. Ahí tienes. Bien. Hola.



Volver a todas las transcripciones